日韩首页,亚洲欧洲日韩视频二区,亚洲av人人夜夜澡人人,国产精品亚洲а∨天堂2021

產(chǎn)品展示
PRODUCT DISPLAY
行業(yè)資訊您現(xiàn)在的位置:首頁 > 行業(yè)資訊 > 歐美汽車部件復(fù)合鹽霧試驗箱測試項目

歐美汽車部件復(fù)合鹽霧試驗箱測試項目

  • 發(fā)布日期:2018-01-30      瀏覽次數(shù):1266
    •   歐美汽車部件復(fù)合鹽霧試驗箱測試項目

       

       

      1.0 introduction 介紹

      1.1 TEST SCOPE 試驗范圍

      This standard specifies an accelerated laboratory atmospheric corrosion test. The testing environment addressed is similar in effect to that of the salt load/ climatic part of the proving ground corrosion test procedure, CETP 00.00-R-343 and yields corresponding results. The objective of the test is to allow evaluation of the corrosion resistance of metals in environments where there is a significant influence of chloride ions, mainly as sodium chloride from a marine source or by winter road de-icing salt. The laboratory test provides full exposure to the salt load and humidity environment. It does not attempt to simulate other engraving factors such as mud loads, temperature stresses or wear.  It serves as a general purpose atmospheric corrosion test and applies to a variety of materials, coatings, and interactions of materials, both as test specimens or in designed components. The test can be used as a design verification method in order to (a) develop and qualify new corrosion resistant products, (b) develop new pre-treatments and finishing processes, (c) select materials and, (d) perform quality control of the final product. 

      本標(biāo)準(zhǔn)是關(guān)于一項在實驗室里加速進行的大氣腐蝕試驗。本文所述的試驗環(huán)境類似于《試驗場腐蝕試驗程序CETP00.00-R-343》中的鹽負(fù)荷/環(huán)境影響部分,得出相應(yīng)的結(jié)果。試驗?zāi)康脑谟谠u估金屬在富含氯化物的環(huán)境中(主要是海水中的鹽或冬天用于融雪的鹽)的抗腐蝕性。該實驗室試驗主要是將試驗件*暴露在濕潤的鹽負(fù)荷環(huán)境中,而非模擬其他摩擦因素如泥負(fù)荷、溫度壓力或磨損。該試驗主要作為一項大氣腐蝕試驗,適用于各種各樣的材料、涂層、試樣或設(shè)計零部件材料的相互作用。該試驗可作為一種驗證設(shè)計的方法,用于(a)開發(fā)并驗證新的抗腐蝕產(chǎn)品;(b)開發(fā)新的預(yù)處理和表面處理工藝;(c)選擇材料;(d)對zui終產(chǎn)品的質(zhì)量控制。

       

      The standard specifies controlled conditions for equipment and procedures to allow the test to be performed with a high degree of repeatability and reproducibility. It is designed to be suitable to run in various climate chambers, either as a fully automated procedure or with partial manual operations.

      本標(biāo)準(zhǔn)說明了設(shè)備和程序的受控條件,讓實驗具有高度的重復(fù)性和再現(xiàn)性。本標(biāo)準(zhǔn)適用于多種環(huán)境試驗箱,包括全自動試驗或部分手動操作的試驗。

       

      1.2 SUMMARY OF TEST CONTENT 試驗內(nèi)容摘要

      The workday test procedure consists of: 工作日的試驗程序由以下幾個方面組成:

      A 6 h wet phase at room temperature. with intermittent exposure to salt solution (0.5% NaCl).

      A 2.5 h transition phase with drying under climate control.

      A 15.5 h phase with constant temperature and humidity (50°C, 70% RH).

      室溫下6小時的加濕階段,間歇曝露到0.5%的氯化鈉溶液中

      2.5小時的過渡階段,通過環(huán)境控制進行烘干

      15.5小時的恒溫恒濕階段(50°C, 70% RH)

       

      After repeating this procedure Mon-Fri a 48 h weekend phase under continued constant climate control is added.

      從周一到周五重復(fù)該試驗程序后,在周末加入持續(xù)恒定環(huán)境控,進行48小時的試驗。

       

      1.3 COMMONALITY 共通性

      This is a CONTROL TEST and can be used to qualify components throughout the world.  The test may be conducted at any location having the necessary equipment and facilities.  Proposed revisions to this procedure must be submitted per FAP03-179. 

      這是一項可驗證世界上所有的零部件的控制試驗,可在任何地方進行,只要具備所需的設(shè)備儀器。對本試驗程序的修改建議必須按FAP03-179提交。

       

      2.0 Instrumentation 儀器

      The following elements are usually required to conduct the test procedure:

      進行試驗程序一般需要以下儀器:

       

      2.1 Compressed, clean air of 4 - 6 bars for cleaning salt solution from spray nozzles, as a source for the renewal of chamber air and for humidification, supplied by spray humidifiers.

      2.1    4-6 bar的干凈的壓縮空氣,用于清理噴嘴上的鹽溶液、箱內(nèi)換氣和噴霧加濕器進行加濕。

       

      2.2 A low conductivity water supply (20 mS max) for humidification or evaporative spray humidifiers and for the preparation of salt solutions.

      2.2    一根低導(dǎo)電率的供水管(zui大20 mS),用于加濕或噴霧加濕器以及準(zhǔn)備鹽溶液。

       

      2.3 A tank for preparation and storage of salt solution or, alternatively, a system for direct on-line mixing of water and saturated NaCl solution to the actual concentration (0.5 ± 0.05% by weight)

      2.3    一個用于準(zhǔn)備和存儲鹽溶液的水槽,或者一套直接在線按實際濃度(0.5 ± 0.05%,按重量)混合水和飽和氯化鈉溶液的系統(tǒng)。

       

      2.4 A conductivity meter with built-in temperature compensation for preparation and control of the 0.5% NaCl salt solution (conductivity: 8.3 mS/cm + 0.80 at 20°C). A 0.50% by weight NaCl solution is used as a calibration standard at each measurement.

      2.4    一個帶內(nèi)置溫度補償?shù)碾妼?dǎo)儀,用于準(zhǔn)備和控制0.5%的氯化鈉鹽溶液(溫度為20°C時的導(dǎo)電性:8.3 mS/cm + 0.80)。 一份按重量為0.50%的氯化鈉溶液,作為每次測量時的校正標(biāo)準(zhǔn)。

       

      2.5 A high quality device for independent control of temperature and relative humidity shall be accessible. This instrument shall on a stipulated regular interval (Ref 5.4) be used for independent monitoring and calibration of the conditions in the very test plane of the exposure chamber. The total measurement error must not exceed 0.1°C.

      2.5    一套高質(zhì)量的設(shè)備,用于獨立控制溫度和相對濕度。該設(shè)備按照規(guī)定的時間間隔(參考5.4),獨立監(jiān)控和校正試驗箱李的試驗平面上的各項條件,測量總誤差不超過0.1°C

       

      2.6 Racks of inert material for support and aligned fixation of test specimens must not hamper a free air-flow around the test objects, nor collect standing wetness. The test objects in a rack must not screen one another from the salt solution downfall and they should be exposed with the stipulated exposure angle to the spray (15- 20 degrees inclination from vertical).

      2.6    由惰性材料制成的夾具,用于支撐、排列和固定試樣,但不得妨礙試樣周圍的空氣流通,不得累積水分。夾具上的試樣不得相互遮蔽導(dǎo)致鹽溶液淋不到試樣上。試樣應(yīng)按規(guī)定的角度曝露到噴霧中(偏離垂直線15-20度)。

       

      2.7 Pressurized hand-spray equipment for application of the 0.5% NaCl solution if a manual spray procedure is used. The capacity must be sufficient to meet the downfall requirement (Ref. 3.3.1).

      2.7    如需采取手動噴灑,應(yīng)使用適用于0.5%鹽溶液的加壓型手動噴霧器,噴霧器的容量必須能滿足噴灑要求(見3.3.1)。

       

      2.8 Funnels, beakers/ measuring glasses and a balance with at least 0.1 g accuracy for monitoring and calibration of salt solution downfall throughout the test plane of the exposure chamber.

      2.8    漏斗、燒杯/量杯以及度至少為0.1g的天平,用于監(jiān)控和校準(zhǔn)曝露箱中試驗平面上落下的鹽溶液。

       

      2.9 All test measurement equipment must be calibrated and maintained per FAP03-015, Control, Calibration, and Maintenance of Measurement and Test Equipment.

      2.9    所有試驗的測量設(shè)備的校準(zhǔn)和維護必須按照《FAP03-015測量和試驗設(shè)備的控制,校準(zhǔn)和維護程序》。

       

      2.10 All applicable safety guidelines and procedures must be followed.

      2.10  試驗須遵守所有適用的安全指引和安全程序。

       

      3.0 Equipment and facilities 設(shè)備設(shè)施

      The necessary, permanently installed facility to conduct the test consists of a programmable humidity chamber of good quality. It is preferably equipped with an integrated rig for spraying salt solution of the required amount and accuracy, cooling capacity and a good internal circulation system for the conditioned air (Fig. 1). The exposure chamber shall be designed so that the test conditions described in the subsequent paragraphs can be obtained, controlled, and monitored during the test.

      試驗所需的*性安裝的設(shè)施包括一個可編程的高質(zhì)量濕度箱。濕度箱中能配備一套噴量準(zhǔn)確度高的綜合性鹽霧噴灑裝置、冷卻裝置和一套性能良好的空氣內(nèi)循環(huán)系統(tǒng)。曝露箱應(yīng)按要求設(shè)計,以使下文所述的試驗過程中的各項條件能在得到滿足、控制和監(jiān)控。